|
Nuestro
objetivo es claro: proporcionar confianza a nuestros
clientes y la mejor calidad posible en cada uno de los
proyectos realizados. Reafirmamos la premisa de participar
de la manera más cercana y eficiente con las
empresas, impulsando en lo posible el incremento en
sus cuotas de mercado, el retorno de su inversión
en aplicaciones y tecnología de la información,
así como en marketing, capacitación y
producción. Nuestra filosofía es superar
expectativas por medio del trabajo en equipo, la preocupación
por el detalle y el trato confidencial de todos los
proyectos.
El lenguaje es una herramienta con
muchos matices, por eso las soluciones que ofrecemos
son revisadas en reuniones periódicas por expertos
en el ramo. En ellas se afinan detalles y se enriquece
el proyecto gracias a sus aportaciones. Esto garantiza
a nuestros clientes la mayor objetividad posible en
las soluciones que ofrecemos. Nuestro interés
vital es mantener los proyectos en los más altos
estándares de calidad. Nuestros traductores están
acreditados por estudios oficiales. Nuestros editores,
redactores y diseñadores cuentan con amplia experiencia
en la industria. Finalmente, nuestros programadores
están igualmente respaldados por años
de experiencia y estudios.
|
|
|
|
En un entorno global, donde las comunicaciones y la tecnología han acelerado nuestro estilo de vida, también se han acortado las distancias. La convivencia con otros idiomas y culturas es inevitable. Es hora de abrir nuevos horizontes. Los mercados internacionales seguirán creciendo. La presencia en otros países ya es indispensable. Constantemente, millones de personas navegan por Internet. El mundo global dejó de ser una fantasía para convertirse en el nuevo reto de las empresas y organizaciones, sobre todo de aquellas que buscan el crecimiento y la rentabilidad. |
|
|
|
Si su negocio tiene una página de Internet y decide globalizarla, traduciéndola y adaptándola a un nuevo mercado, las visitas se multiplicarán, así como sus oportunidades. Lo mismo sucede cuando una empresa productora de software decide adaptar sus aplicaciones para otros idiomas y culturas para aumentar sus ventas en el extranjero. Si tiene boletines de prensa que quiere publicar en otro idioma, una buena traducción puede darles más credibilidad y hacerlos más efectivos.
|
|
|
Si su compañía desea establecerse en el extranjero o si una empresa multinacional desea instalar sucursales en México, ambas pueden reducir costos de operación al publicar los manuales operativos y documentación similar en el idioma pertinente. Además, es probable que necesite traducir documentos jurídicos, adecuarse a las normas de otros países y uniformar sus presentaciones de producto. Somos una herramienta que puede ampliar su mercado al llegar a más consumidores, incrementar sus ventas y otorgar más valor internacional a su marca.
Un servicio único que Co-media ofrece a sus clientes es cobrar menos por una palabra que ya fue traducida, lo cual permite ahorros hasta del 30% sobre el total de un proyecto. Manejamos software y aplicaciones de vanguardia (como Trados, Passolo, Catalyst y Wordfast) que permiten agilizar el proceso de traducción, optimizando y recuperando textos que ya fueron traducidos para no volver a hacerlo. De ninguna manera se trata de software de traducción automática, sino que consiste en crear poco a poco una "memoria" a la cual se accede automáticamente para cotejar cómo se tradujo una palabra o frase en apariciones previas. Esto funciona en el caso de contratos exclusivos de largo plazo que permitan una estrecha colaboración entre el cliente y nosotros. Así, nuestros clientes ahorran más mientras más proyectos manejen con nosotros.
Siempre buscamos para nuestros clientes el incremento en sus cuotas de mercado, el retorno de su inversión en tecnologías de la información, así como en marketing, capacitación y producción. Nos define el trabajo en equipo, la preocupación por el detalle y el trato confidencial de todos los proyectos. Nuestro interés vital es mantener los proyectos en los más altos estándares de calidad. Nuestros traductores están acreditados por estudios oficiales. Nuestros editores, redactores y diseñadores cuentan con amplia experiencia en la industria.
En realidad, las necesidades lingüísticas de nuestros clientes son tan diversas como el lenguaje escrito, pero nuestra especialidad es resolverlas. Póngase en contacto y con gusto le ayudaremos con una solución a su medida.
|
|
|
|